- 喜上梅梢代鸡晓,译成汉语蛇年到。带来祝福可不少,主要祝你新年好。开心小蛇会唱歌,奔驰宝马不吃草。吃吃水饺放放炮,开开心心永不老。新春快乐,蛇年吉祥!
- 我的五种能力有所增强,无论是英语运用还是汉字书写能力、信息处理能力、职业汉语能力都有了大大提高!
- 然而,汉语固然为代词脱落语言,以零代词来指称前后文的名词做为语言使用的常态。
- 如英语语音中的短元音、辅音连缀,以摩擦音、破擦音收尾音节等在汉语中都没有。
- 行书楷书都是字,柔中带刚昭日月。诸子百家立学术,戏曲神话是传说。诗词歌赋就是歌,我们都在歌里过。国际母语日,汉语文化,渊源流长。传扬母语,唇齿留香。共同努力,世间芬芳!
- 西域有国名身毒(即阿三,哦不,是三哥),列境于本朝西南,听说国富民丰,谴一使者来朝,其使来华夏多年,略晓汉语。
- 对外汉语教学已建立了较为完整的学科理论体系,形成了一支理论素养和教学经验兼备的优秀教师队伍。
- 利用为中英中小学友好合作学校搭桥牵线的机会,兰彼得孔子学院把汉语教学引入了当地部分中学的课堂。
- 兵太和千夏瘫软在远方的街道口上,用尽最后的力气在嘶喊,两个充满危险的汉语词组在码头的半空中来回激荡。
- 小学时,思想品德教育说:做事要持之以恒,所以你天天不洗脸,中学时,政治老师说:量变产生质变,所以当我再见你时大呼:“哇,非洲人,汉语讲得真好!”。
- 汉语被动句是现代汉语中使用频率较高的句型,对越南学生来说是突出的难点。在现代越语中也有被动范畴。
- 名词作状语是现代汉语中一种比较特殊的语法现象。
- 处所词语是汉语名词中比较特殊的一个类别,它既可以出现在句首充当主语或状语,也可以跟在谓语动词后面作补语或宾语。
- 你精通英语,把这篇文章译成汉语,肯定易如反掌。
- 你精通德文,要把这段文字译成汉语,那当然是易如反掌的事啰!
- 然而,对于大半个世纪以来汉语遭受的污染,虽屡有学者作家疾呼,但大多数写作者缺乏自醒,习非成是,读者对此也懵然不觉。
- 许嘉璐先生对比赛进行了精彩点评并为特等奖获得者蒋思哲颁奖。至此,第九届“汉语桥”世界大学生中文比赛圆满结束。
- 拜水都江堰,访道青城山。黄河万宗源,长江分两岸。两岸日月潭,联谊阿里山。尊儒临泰山,故乡说方言。国际母语日,爱我大中华。开口说汉语,诗韵传天下!
- 部分形声字声符具有揭示汉语语源的重要功能.
- 大多数人由于长期与汉族杂居,很早就开始使用汉语、汉文,只有湖南的永顺、龙山、古丈等聚居地区,还完整地保留着土家语。