目录
相关
  1. 这里我们添加一首由一位卓越学者译成英文的诗作为范例。眼下我们不便将他的大名公诸于世。不过我们相信,读者准能从主题上得到暗示,而不必指名道姓。
  2. 约翰逊说你误会了,西方有格律诗、联韵诗、回旋诗、双韵短诗、韵脚交换诗、对叠句诗,只是译成中文,韵律都没了。
  3. 译制片得到了中国广大观众的喜爱,电影译制也成了中国电影界的一门艺术,然而与之不相符的是在翻译界至今尚未形成有关电影翻译成熟的翻译理论。