目录
相关
  1. 这篇文章观点正确,论证严密,逻辑性强,可以说是无懈可击。
  2. 但是好小说需要丝丝入扣的逻辑、毫发毕显的记忆和自残自虐的变态凶狠,需要内在的愤怒、表达的激情和找抽的渴望。我们的文人怕疼。冯唐
  3. 如前所述,国家一方面限制对外贸易经营,一方面又允许通过代理而实质上享有对外贸易经营权,这在逻辑上是无法自圆其说的,并且毫无必要地导致当事人合同的无效,这是一种法律效益的浪费。
  4. 斗争,失败,再斗争,再失败,再斗争,直至胜利这就是人民的逻辑,他们也是决不会违背这个逻辑的。这是马克思主义的又一条定律。俄国人民的革命曾经是依照了这条定律,中国人民的革命也是依照这条定律。
  5. 我们的青年是一种正在不断成长、不断上升的力量,他们的使命,是根据历史的逻辑来创造新的生活方式和生活条件。高尔基
  6. 说到底,这一命题或提法中有本质区别的是,无理论分析且自命不凡,无思想内涵且空洞无物,逻辑混乱且自相矛盾,理解错误且纠缠不清。
  7. 有几种逻辑:命题逻辑的顺序,谓词的一个或多个、知识性、模态的,暂时的,模糊等。
  8. 不知是什么样的思维定势,国人更谙习于前一种逻辑,却无视后一种逻辑的存在。
  9. 鲁迅后期杂文,除与早期杂文所共有的高度的典型性,严密的逻辑性,生动的形象性,深刻的讽刺性,不同流俗的趣味性和语言的高度精练、准确、幽默以外,主要是部分杂文因“钻网”斗争的需要而写得隐晦曲折。
  10. 事先写出自己所要提出的每点意见,以合乎逻辑的顺序表达出来:言简意骇,抓住重点。
  11. 战犯的应当惩办,是“浩劫”的逻辑的结论。
  12. 这是一个属于兼有状语职能的定语从句,所以在意义上与主句有状语关系,说明结果,翻译时应善于从原文的字里行间发现这些逻辑上的关系,然后译成汉语相应的偏正复句。
  13. 由于英语定语从句在不同的语境中可表达不同的概念,起着不同的功用,译者常须根据句间句群间的逻辑语义关系与汉语规范重构汉语译文。
  14. 但是,他的论点的慎密和逻辑,却是显而易见的.
  15. 逐行扫描,杜比数码,杜比专业逻辑,和DTS解码。
  16. 模糊理论可包含上述方法,如或然率,数学逻辑,测度理论。
  17. 有必要从理论与实践的结合角度,在阐述归纳的或然性、逻辑性、有效性问题的基础上,探讨归纳的合理性问题。
  18. 或然性推理由于其结论不必然为真,在形式逻辑体系中一直未受到重视。
  19. 俞万春的荡寇志,里面的许多战略战术战斗的逻辑关系根本不必细究,也究不出什么道理来。
  20. 智慧的中国文人令我思如泉涌。直至今日,我仍坚持用中国文学的技巧和逻辑来写英文散文。