- 移就和移觉是英语中两种极为相似且同属于词义上的修辞格,在结构上基本相同,都是把本属于甲的修饰语移用来修饰和限定乙,在使用时有相同之处但又有本质上的不同。
- 它与社会生活的激变和词义系统内部的调整密切相关,同时也和语用因素有着重要联系。
- 如果字面意义与外语原词词义无涉,则不是音意兼译的外来词。
- 换喻和隐喻一样,是认知的重要手段,因其普遍性,对于词义的衍生有着重要的贡献。
- 以人类经验为基础,探讨旅游英语新词的产生、词义演变的内在规律,以及多义词之间的内部联系。
- 通过结合皮亚杰的认知发展阶段论,合理推想出小学各年段学生理解词义的心理过程。
- 异形词与同义词的区别既要考虑词义的因素,也要考虑结构的因素,还要考虑语音的因素。
- 不说词义好坏,但就是那墙壁上的字也是值得人驻足良久的,但见行行错落间风雅无限,字字墨彩里一抹香稠,勾划转顿处鸾飘凤泊,峰峦雾起处自有故湿。
- 将最常用词汇,分门别类,看图识字,更容易掌握词义。
- 佛经文献训诂中并不仅有词义训释的问题。
- 接着论文从阳性词泛指,词序,词义的贬降等方面对英语中的性别歧视现象进行了详细的分析。
- 接着论文从阳性词泛指,词序,词义的贬降等方面对中的性别歧视现象进行了详细的分析。
- 让我们来了解一下字典的编篡过程以及编著者是如何阐释词义的。
- 对外来词汉化的研究不仅可以丰富比较语言学的内容,而且对于正确理解词义,进行汉外语互译具有重要的指导作用。
- 在做词义解释时,要充分占有语言材料,要顾及全文,要分析上下文,不能从某个孤立的字句作望文生义的主观解释。
- 必须养成通过上下文理解词义的习惯,就像我们在阅读母语的文章时,不认识的字可以不查字典一样。
- 《弟子规》问世后,因其词义简切、合韵等特点,很快流传开来,成为清中晚期蒙学教育的重要读本。
- 你答非所问,老师问你“克服”这个词中的“克”字当什么讲,而你回答的却是“克服”这个词的词义。
- 第三句是讲海中的灯标的,词义应当是“灯塔”。