- 德国和欧盟将发布制造业和服务业数据,同时欧洲央行委员斯马吉、汤普古格罗和奥多涅兹将就经济发表公开讲话。
- 这样的两难选择造成了欧洲央行和德国央行之间剑拔弩张的局面。
- 他们继承了对量化宽松的基本怀疑态度,其对政策的影响不容忽视.欧洲央行称其计划为"加强版信贷支持",由此可见一斑.
- 他在欧洲央行危急之时接手,还要面对特里谢从欧元区各国买的烂账带来的麻烦。
- 第四,欧洲央行作为储备和抵押品持有的爱尔兰银行债券也将遭受损失。
- 欧洲央行承诺将继续向有需要的欧元区银行提供流动性,特里谢表示,无论如何,目前欧洲央行都将接受将葡萄牙债券作为抵押品.
- 投资银行或保险公司反过来提供国债或其他流动资产,银行可以拿去当抵押品,用以获得欧洲央行的贷款。
- 欧洲央行明白因循坐误的道理,于去年12月宣布撤回部分流动性措施.
- 现在的问题是美联储和欧洲央行都是言行不一致的,但是不一致的程度却差之甚远.
- 成立了10年的欧洲央行很少出现公开论战,这次的争论显示出经济低迷正削弱决策人士们对外统一口径的通常做法。
- 因此,为了应对危机,根据此前欧洲央行的决议,昨天(11日)开始,欧元区正式步入负利率时代了,而欧洲央行也成为了历史上首家实施负利率的主要央行。