目录
相关
  1. 本文运用增添理论,结合课堂教学实例,对精读教材课后练习“汉译英”单句翻译处理进行了新的探究与尝试。
  2. 在电视情景喜剧、纽约式的机智问答和即兴的单句俏皮话大行其道的时代,现代意义上的西方智慧更像是一出美国情景喜剧里对白之类的东西。
  3. 以最大限度追求瞬时效应为目的,商用广告英语在句法上以简单句,省略句和祈使句的超常使用为特色。
  4. 复句由两个或两个以上单句构成的,所包含的单句叫分句。
  5. 句法部分包括句法结构、单句、复句、句群。
  6. 它颠倒了修饰词顺序,或者在两个连接中被称为平行、条目式的简单句子结构.