【nà kān】
那堪 nà kān 或 nǎ kān解词那,古通“哪”,即“哪能”“怎能”“如何能”。堪,在此意为“忍受”“承受”“经受”“担当得起”。那堪:即“哪能承受”“哪能忍受”或“怎能经受”。在古文中,往往亦有“何况”含义,如“更那堪”“又那堪”“却那堪”,均有愈加不能承受之意。
- [ nà kān ]
-
1.怎堪;怎能禁受。
2.犹言兼之;何况。
怎堪;怎能禁受。
唐 李端 《溪行遇雨寄柳中庸》诗:“那堪两处宿,共听一声猿。” 宋 张先 《青门引·春思》词:“那堪更被明月,隔墙送过秋千影!” 明 韩洽 《铁马》诗:“那堪簷宇下,又作战场声。”
犹言兼之;何况。
宋 柳永 《雨霖铃》词:“多情自古伤离别。更那堪、冷落清秋节。” 金 董解元 《西厢记诸宫调》卷一:“不惟道生得箇庞儿美,那堪更小字儿得愜人意。”
拆字
那堪
英文翻译
Na Kan
造句
- 念去去,千里烟波,暮霭沉沉楚天阔,人生自古多离别,更那堪冷落清秋节。柳永
- 自别后遥山隐隐,更那堪远水粼粼,见杨柳飞绵滚滚,对,桃花醉脸醺醺,透内阁香风阵阵,掩重门暮雨纷纷。怕黄,昏忽地又昏黄,不销魂怎能不销魂,新啼痕压旧啼痕,断,肠人忆断肠人。今春,香肌瘦几分,搂带宽三寸。王实甫
- 世事多变,沧海桑田,那堪回首?
- 离肠未语先断,算犹有凭高望眼。更那堪衰草连天,飞梅弄晚。
- 昨夜秋风来万里。月上屏帏,冷透人衣袂。有客抱衾愁不寐。那堪玉漏长如岁。羁舍留连归计未。梦断魂销,一枕相思泪。衣带渐宽无别意。新书报我添憔悴。苏轼
- 梅花有着“凌寒独自开”的孤傲,气节高坚;梅花有着“幽谷那堪更北枝”的自豪,目光远大;梅花有着“香杳难随驿使来”的气质,品质高雅。
- 莫若煮酒沏茶,挥毫泼墨,对十里长亭听寒蝉凄切,把梦浸在冬雨中,来个多情自古伤离别,那堪冷落清秋节。
- 年年中秋在异乡,对月伤怀最惆怅。人淡如菊因忧伤,那堪秋菊叶披霜。思念蚀骨断柔肠,情不自禁泪两行。故乡水美人善良,故乡纯朴有爹娘。一杯浊酒润枯肠,半支乡曲心已伤。他年若成有钱郎,不在他乡在故乡!
- 不怒而威的气势,飘逸洒脱的长发,以及他那奇异的墨蓝色眸子,挺拔结实的黄金身材,配上那堪称绝色的脸,和身下那匹不凡的俊马犹如天神一般降临。
- 自别后遥山隐隐,更那堪远水粼粼。见杨柳飞绵滚滚,对桃花醉脸醺醺。透内阁香风阵阵,掩重门暮雨纷纷。
- 那堪更被明月,隔墙送过秋千影。
- 多情自古伤离别。更那堪,冷落清秋节。
- 自古多情伤离别,更那堪,冷落清秋节。柳永
- 宋时春来,勾阑深里,风流那堪数。
更多