目录
相关

【táo fǎn】

táo fǎn指因躲避兵乱、匪患等灾祸而逃往他处。 杨朔 《三千里江山》第九段:“头十月, 美国 鬼子打到家门口了, 阿志妈妮 备上牛鞍子,搭上粮食行李,要去逃反。” 孙犁 《澹定集·<幸存的信件>序》:“在武斗期间,他的爱人不顾家中其他财物,背负着这些书籍信件逃反,过度劳累,以致流产。”

[ táo fǎn ]

旧指离家躲避兵乱。

  1. 指因躲避兵乱、匪患等灾祸而逃往他处。

    杨朔 《三千里江山》第九段:“头十月, 美国 鬼子打到家门口了, 阿志妈妮 备上牛鞍子,搭上粮食行李,要去逃反。” 孙犁 《澹定集·<幸存的信件>序》:“在武斗期间,他的爱人不顾家中其他财物,背负着这些书籍信件逃反,过度劳累,以致流产。”

拆字

英文翻译

Escape

造句

  1. 连年战祸,四处逃反的老百姓好不容易在渭河沿岸临时搭就简陋房屋,茅草尚未泥实,梁柱尚未砌基,眨眼间被骤起的狂风卷得东倒西歪。

更多