【ěr rǔ】
古代习俗对人直呼 你(尔、汝)为不敬,只有关系密切的朋友才能如此相称。故用“尔汝”表示关系密切,非常熟悉:相为~。~交。
古代尊长对卑幼者的称呼。引申为轻贱之称。
《孟子·尽心下》:“人能充无受尔汝之实,无所往而不为义也。” 朱熹 集注:“盖尔汝,人所轻贱之称。” 焦循 正义:“尔汝为尊於卑,上於下之通称,卑下者自安而受之,所谓实也……盖假借尔汝为轻贱,受尔汝之实,即受轻贱之实。”《北史·儒林传上·陈奇》:“﹝ 游雅 ﹞尝众辱 奇 ,或尔汝之,或指为小人。” 宋 苏轼 《墨君堂记》:“凡人相与号呼者,贵之则曰公,贤之则曰君,自其下则尔汝之。”
彼此亲昵的称呼,表示不拘形迹,亲密无间。
唐 韩愈 《听颍师弹琴》诗:“昵昵儿女语,恩怨相尔汝。” 宋 叶适 《建康府教授惠君墓志铭》:“ 毗陵 惠端方 为 永嘉 丞,与民尔汝,求事情实而审寘其便处,不以妄与夺取快也。” 清 吴伟业 《画兰曲》:“记得妆成一见时,手拨帘帷便尔汝。”参见“尔汝交”。
Er you