目录
对比
相关

【tián fáng】

[ tián fáng ]

指女子嫁给死了妻子的人。

[ tián fang ]

指前妻死后续娶的妻子。

  1. 旧指女子嫁给死了妻子的人。

    《金瓶梅词话》第二回:“﹝ 西门庆 ﹞新近又娶了 清河 左卫 吴千户 之女,填房为继室。” 巴金 《谈<家>》:“没有‘父母之命媒妁之言’,便毫无办法。而且过了二十,嫁出去也只能给人家‘填房’。”

  2. 旧指妻死后续娶的妻。

    《儒林外史》第五回:“ 王氏 道:‘何不向你爷説,明日我若死了,就把你扶正做个填房。’” 曹禺 《北京人》第二幕:“做填房如果遇见前妻的子女好倒也罢了。”

近反义词

近义词:

反义词:元配

拆字

英文翻译

second wife (of a widower)

造句

  1. 她进二房为填房时,二房老太爷本有发妻留下嫡子三人。
  2. 咱县里王大官人前年刚没了正室,这若是伺候的好,再给王家添丁,便是填房却也有份……
  3. 这家草上麒麟和雷家堡的雷云也算是儿女亲家,雷家的大少爷就是娶了草上麒麟的女儿当的填房夫人。
  4. 难道庶女就注定了是继室填房命?明慧表示不甘心。
  5. 庶女怎么了?难道庶女就注定了是继室填房命?明慧表示不甘心。
  6. 老爷除夕前夜不还在家父面前提起,有意娶小女子过门做个填房,这才几天怎么就不认得本姑娘了。

更多