【cí yì】
词义:包括词的本义、引申义、比喻义。一个词的最初的含义称作本义。以本义为出发点,根据它所反映的事物或现象的各个特点,词在它的发展过程中又会产生若干个与本义相关但并不相同的意义,这就是词的引申义。词义的性质包括概括性、客观性和民族性。
- [ cí yì ]
-
词所表示的意义。包括词的词汇意义和语法意义。在传统的语义学中只指词的词汇意义,即反映客观事物本质特征的概括意义。如“人”的词义是“使用语言进行交际的能够制造工具并使用工具进行劳动的高等动物”。有些词除了概括意义外,还有感情、语体等附带意义。
文辞、言词的义理。
南朝 梁 沉约 《内典序》:“而经记繁广,条流舛散,一事始末,袠理卷分,或词义离断,或文字互出。” 唐 李德裕 《近世节士论》:“ 魏生 为酷吏所逼,终不詘服,词义雅正,有古人之风。” 清 纪昀 《阅微草堂笔记·滦阳消夏录一》:“ 宋 儒不攻《孝经》,词义明显。”
文词和义理。
《隋书·杨素传》:“帝命 素 为詔书,下笔立成,词义兼美。帝嘉之。” 宋 朱熹 《答严居厚书》:“昨见所论三子具体而微,似未免太徇时好,然务为奇险,反使词义俱不通畅。”
语言学术语。指词的语音形式所表达的意义,包括词的词汇意义和语法意义。
拆字
词义
英文翻译
acceptation; sense
造句
- 移就和移觉是英语中两种极为相似且同属于词义上的修辞格,在结构上基本相同,都是把本属于甲的修饰语移用来修饰和限定乙,在使用时有相同之处但又有本质上的不同。
- 它与社会生活的激变和词义系统内部的调整密切相关,同时也和语用因素有着重要联系。
- 如果字面意义与外语原词词义无涉,则不是音意兼译的外来词。
- 换喻和隐喻一样,是认知的重要手段,因其普遍性,对于词义的衍生有着重要的贡献。
- 以人类经验为基础,探讨旅游英语新词的产生、词义演变的内在规律,以及多义词之间的内部联系。
- 通过结合皮亚杰的认知发展阶段论,合理推想出小学各年段学生理解词义的心理过程。
- 异形词与同义词的区别既要考虑词义的因素,也要考虑结构的因素,还要考虑语音的因素。
- 不说词义好坏,但就是那墙壁上的字也是值得人驻足良久的,但见行行错落间风雅无限,字字墨彩里一抹香稠,勾划转顿处鸾飘凤泊,峰峦雾起处自有故湿。
- 将最常用词汇,分门别类,看图识字,更容易掌握词义。
- 佛经文献训诂中并不仅有词义训释的问题。
- 接着论文从阳性词泛指,词序,词义的贬降等方面对英语中的性别歧视现象进行了详细的分析。
- 接着论文从阳性词泛指,词序,词义的贬降等方面对中的性别歧视现象进行了详细的分析。
- 让我们来了解一下字典的编篡过程以及编著者是如何阐释词义的。
- 对外来词汉化的研究不仅可以丰富比较语言学的内容,而且对于正确理解词义,进行汉外语互译具有重要的指导作用。
- 在做词义解释时,要充分占有语言材料,要顾及全文,要分析上下文,不能从某个孤立的字句作望文生义的主观解释。
- 必须养成通过上下文理解词义的习惯,就像我们在阅读母语的文章时,不认识的字可以不查字典一样。
- 《弟子规》问世后,因其词义简切、合韵等特点,很快流传开来,成为清中晚期蒙学教育的重要读本。
- 你答非所问,老师问你“克服”这个词中的“克”字当什么讲,而你回答的却是“克服”这个词的词义。
- 第三句是讲海中的灯标的,词义应当是“灯塔”。
更多