【rù gǎng】
读作 rù gǎng,古白话汉语词汇,作现代汉语词汇时意义不同。最初出自《水浒传》,但含义完备和广泛使用自《红楼梦》。古白话义:1.(交谈)投机,意气投合。2.男女行欢、交媾。今义:(船舶等)进入港市、口岸。
1.船驶进港口。
2.交谈得投机(多见于早期白话)。
3.指男女发生不正当的性行为。
谓交谈投机,意气相合。
《水浒传》第三回:“三个酒至数杯,正説些閒话,较量些枪法,説得入港,只听得隔壁阁子里有人哽哽咽咽啼哭。” 聂绀弩 《论武大郎》下:“父亲陪记者,小姐陪绅士,都谈得十分入港。”
谓男女勾搭上手,发生不正当的性关系。
《初刻拍案惊奇》第十七回:“碍着是头一日来到,不敢就造次,只好眉梢眼角,做些功夫,未能够入港。”《红楼梦》第十五回:“这里刚才入港,説时迟,那时快,猛然间一个人从身后冒冒失失的按住,也不出声,二人唬的魂飞魄散。”
船舶进入港口。如:万吨轮已安全入港。
enter a harbor; illicit intercourse; in full agreement; in perfect harmony